— Зачем ты привел меня сюда? — воскликнула она. В ее голосе зазвенели раздражение и страх.
Вульф оторвался от составления письма.
— Чтобы мальчишка не устраивал истерик. Нам далеко ехать.
— Не трогай Билли, — взмолилась она, — он еще ребенок.
— Ребенок Вандама, — сказал Вульф с улыбкой.
— Он тебе не нужен.
— Вандам может догадаться, куда я направляюсь. Я должен быть уверен, что он за мной не погонится.
— Ты что же, полагаешь, что он будет сидеть дома, зная, что у тебя его сын?
Казалось, ее замечание заставило Вульфа задуматься.
— По крайней мере я на это рассчитываю, — заявил он. — Да и что мне терять? Если я не заберу мальчишку, он точно бросится за мной в погоню.
Елена боролась со слезами.
— У тебя нет ни капли жалости?
— Жалость — это для слабаков, — ответил Вульф, его глаза сверкнули. — Скепсис по отношению к морали — это главное. У моральной интерпретации мира больше нет прав на существование…
Это было похоже на цитату.
— Не ври, я не верю, что ты хочешь заставить Вандама бездействовать. Ты делаешь это из мести, ты хочешь причинить ему боль. Ты жестокий, испорченный, отвратительный тип.
— Возможно, ты права.
— И ты слабак.
— Ну хватит! — Вульф покраснел. Ему потребовалось сделать над собой усилие, чтобы успокоиться. — Заткнись, не мешай мне писать.
Елена заставила себя сосредоточиться. Они отправляются в длительное путешествие. Вульф боится, что Вандам будет его преследовать. Он сказал Кемелю, что у него есть еще один передатчик. Уильям может догадаться, куда они уехали. Конечной целью путешествия, несомненно, является запасной передатчик, экземпляр «Ребекки» и ключ к коду. Каким-то образом ей нужно помочь Вандаму напасть на верный след, чтобы он мог последовать за ними, спасти ее и Билли из рук этого сумасшедшего и заполучить ключ. «Если Вульф считает, что Вандам способен догадаться, куда мы едем, то и я могу. Где Вульф стал бы хранить запасной передатчик? Где-то далеко. Наверное, он спрятал его, прежде чем достиг Каира. Может быть, где-то в пустыне или между Каиром и Асьютом. Может быть…»
В комнату вошел Билли.
— Здравствуйте, — поздоровался он с Еленой. — Вы принесли мне ту книгу?
Она не сразу поняла, что он имеет в виду.
— Книгу? — Она смотрела на него, думая, что никакие манеры и мудрость во взгляде не могут сделать из ребенка взрослого. Мальчик был одет в серые фланелевые шорты и белую рубашку со школьным галстуком, на гладкой коже его рук не было ни волоска. Он принес с собой школьный ранец.
— Вы забыли, — сказал он с таким лицом, как будто его предали. — Вы обещали принести мне детектив Сименона.
— Я правда забыла. Прости.
— Вы принесете его в следующий раз?
— Конечно.
Все это время Вульф смотрел на Билли с видом бедняка, нашедшего мешок с деньгами.
— Привет, Билли, — сказал он с улыбкой, — я капитан Александер.
Билли пожал ему руку и спросил:
— Как поживаете, сэр?
— Твой папа просил меня передать тебе, что он сегодня очень занят.
— Он всегда приходит домой завтракать.
— Но не сегодня. Ему приходится много возиться со стариной Роммелем, понимаешь?
— Он опять подрался?
Вульф заколебался.
— Вообще-то да, но с ним все в порядке. Только шишка на голове.
Елена видела, что Билли скорее горд своим отцом, чем взволнован.
Вошел Джафар и заговорил с Вульфом.
— Вы уверены, сэр, что майор просил вас отвезти мальчика в школу?
«Слуга что-то подозревает», — подумала Елена.
— Ну да, — сказал Вульф, — ты что, мне не доверяешь?
— Не в этом дело, сэр, просто я отвечаю за Билли, а вас я, в общем, совсем не знаю…
— Но мисс Фонтану-то ты знаешь, — сказал Вульф, — она была со мной, когда майор Вандам просил нас заехать за мальчиком. Да, Елена?
Вульф выразительно посмотрел на нее и дотронулся до своей левой подмышки, где был спрятан нож.
— Да, — с несчастным видом подтвердила Елена.
— Но все равно, Джафар, мне нравится твоя бдительность, — сказал Вульф. — Может быть, тебе лучше позвонить в генштаб и поговорить с майором самому?
Он указал на телефон.
«Нет, Джафар, — мысленно заклинала Елена, — он убьет тебя прежде, чем ты наберешь номер».
Джафар поколебался, затем сказал:
— Я уверен, что в этом нет необходимости, сэр. Как вы справедливо заметили, мы знаем мисс Фонтану.
«Это я во всем виновата», — подумала Елена.
Джафар ушел.
— Займи мальчика на минутку, — приказал Вульф по-арабски и продолжил писать.
Елена посмотрела на ранец Билли, ей в голову пришла одна рискованная идея.
— Покажи мне свои учебники, — попросила она.
Билли уставился на нее как на сумасшедшую.
— Ну давай же, — настаивала она.
Билли открыл ранец, оттуда выпал атлас.
— Что вы проходите по географии?
— Норвежские фьорды.
Елена краем глаза увидела, как Вульф закончил писать, положил лист бумаги в конверт, запечатал его и сунул в карман.
— Давай найдем на карте Норвегию, — громко сказала Елена и принялась перелистывать атлас.
Вульф взял телефон и набрал номер. Равнодушно скользнув взглядом по Елене, он отвернулся к окну.
Тем временем Елена нашла карту Египта.
— Но это… — начал Билли.
Елена быстро приложила палец к губам. Он умолк и нахмурился. «Пожалуйста, мальчик, будь умницей и предоставь все мне», — мысленно попросила она.
— Да, это Скандинавия, — сказала она, — но Норвегия находится в Скандинавии.