Ключ к Ребекке - Страница 98


К оглавлению

98

Сейчас, однако, не время об этом думать. Вандам понимал, что гораздо важнее узнать, правду ли говорит Соня — действительно ли Вульф не контактировал с Роммелем? Майор не знал, как это проверить, и мог только надеяться, что она не лжет.

— Одевайся, — приказал он Соне.

Она вылезла из кровати и поспешно надела платье. Держа их обоих на мушке, Вандам прошел на нос лодки и заглянул за маленькую дверцу. Там располагалась крошечная ванная комната с двумя иллюминаторами.

— Идите сюда, оба.

Кемель и Соня прошли в ванную. Вандам запер за ними дверь и принялся обыскивать плавучий домик. Он лихорадочно открывал все шкафы и ящики, выкидывая на пол их содержимое. Он перевернул кровать. Взяв на кухне нож, вспорол все матрасы и диванные подушки, просмотрел все бумаги в секретере. Найдя большую пепельницу с остатками сожженной бумаги, внимательно их осмотрел. Майор заглянул в холодильник, затем прошел на палубу и проверил все там. Осмотру подвергся и корпус лодки — он искал веревку, свисающую в воду.

После получасовых поисков Уильям окончательно убедился в том, что на корабле нет ни радио, ни книги, ни кода. Он выпустил двух пленников из ванной. В одном из шкафчиков на палубе он нашел веревку, которой связал руки Соне, а затем привязал их с Кемелем друг к другу. Проведя их под прицелом по палубе, по трапу и по улице, на мосту он поймал такси. Майор усадил Соню и Кемеля на заднее сиденье, а сам, не убирая пистолета, уселся на переднее рядом с перепуганным водителем-арабом.

— В штаб, — сказал он водителю.

Двух пленников нужно будет по всей форме допросить, но на самом деле Вандама волновали ответы только на два вопроса:

Где Вульф?

Где Елена?


В машине Вульф схватил Елену за запястье. Она попыталась высвободить руку, но у него была сильная хватка. Он вынул нож и легонько провел им по тыльной стороне ее руки. Лезвие было очень острым. Елена в ужасе уставилась на свою руку. Сначала на ней проступила только узкая полоска, похожая на след от карандаша, затем появилась кровь, а вместе с ней — острая боль. Елена судорожно вздохнула.

— Ты должна ни на шаг не отходить от меня и молчать как рыба, — сказал Вульф.

В этот момент Елена испытала к нему новое чувство — ненависть. Она посмотрела ему прямо в глаза.

— А иначе ты зарежешь меня? — спросила она, вложив в интонацию все презрение, на которое только была способна.

— А иначе я зарежу Билли, — невозмутимо ответил он, отпустил ее руку и вылез из машины. Елена сидела неподвижно, чувствуя себя совершенно беспомощной. Что она могла сделать против этого сильного и жестокого мужчины? Достав из сумочки платок, она обернула им кровоточащую руку.

Вульф нетерпеливо обошел автомобиль, открыл дверцу и буквально выволок девушку из машины. Затем, не отпуская ее локтя, он пересек дорогу, отделявшую их от дома Вандама.

Они подошли к подъезду, Вульф позвонил в дверь. Елена вспомнила, как стояла на этом крыльце в прошлый раз, ожидая, пока ей откроют. Ей казалось, что с тех пор прошли годы. За это время она успела узнать, что Вандам был женат и что его жена погибла, они с Уильямом занимались любовью, а он не прислал ей цветов — и как только ей пришло в голову раздувать такой скандал из-за ерунды? — а еще они нашли Вульфа, и…

Дверь открылась. Елена узнала Джафара. Слуга тоже ее вспомнил и приветливо сказал:

— Доброе утро, мисс Фонтана.

— Здравствуй, Джафар.

— Доброе утро, Джафар, — сказал Вульф. — Я капитан Александер. Майор попросил меня заехать. Мы можем войти?

— Конечно, сэр. — Джафар посторонился. Вульф, по-прежнему сжимая руку Елены, вошел в прихожую, которую она так хорошо помнила. Джафар закрыл дверь.

— Я надеюсь, с майором все в порядке… — начал слуга.

— Да, в полном, — отозвался Вульф, — но он не может вернуться домой сегодня утром, поэтому он попросил нас заехать, сказать вам, что все хорошо, и отвезти Билли в школу.

Елена была в ужасе. Какой кошмар: Вульф собирается похитить Билли! Она должна была догадаться сразу же, как только он упомянул имя мальчика! Но что она может сделать? Ей хотелось крикнуть: «Нет, Джафар, он лжет, хватай Билли и беги, беги!» Но что это даст? У Вульфа есть нож, слуга стар, шпион все равно доберется до мальчика.

У Джафара, казалось, оставались какие-то сомнения.

— Ладно, Джафар, пошевеливайся. У нас мало времени, — сказал Вульф.

— Да, сэр. — Джафар среагировал в обычной манере слуги-египтянина, получившего приказ от европейца. — Билли как раз заканчивает завтракать. Вы подождете здесь минутку?

Он открыл дверь в гостиную.

Вульф провел Елену в комнату и наконец отпустил ее руку. Она тоскливо посмотрела на обивку, обои, мраморный камин и фотографию из журнала: как странно видеть знакомые вещи в кошмарном сне… Анджела бы в такой ситуации что-нибудь придумала. Такие женщины, как она, всегда знают, как поступить. «Не смешите меня!» — сказала бы она и, властно подняв руку, велела бы Вульфу убираться из ее дома. Елена тряхнула головой, чтобы избавиться от этой фантазии: Анджела была бы столь же беспомощна, как она сама.

Вульф сел за стол, открыл ящик, вынул блокнот и карандаш и начал писать.

Елена раздумывала, что может сделать Джафар. Хорошо бы, чтоб он позвонил в генштаб и связался с отцом Билли… Но египтяне не любят звонить в штаб. Елена понимала, что Джафару будет нелегко прорваться через дежурных на коммутаторе и секретарей. К тому же, оглядевшись, она обнаружила, что телефон находится в гостиной, значит, у Вульфа есть возможность пресечь попытку Джафара позвонить.

98